诗词鉴赏风翻白浪花千片,雁点青天字一
2022/7/25 来源:不详走进诗摘词选,品尝诗意人生
江楼晚眺景色鲜奇吟玩成篇寄水部张员外
白居易〔唐朝〕
澹烟疏雨间夕照,江色鲜明海气凉。
蜃散云收破楼阁,虹残水照断桥梁。
风翻白浪花千片,雁点上苍字一行。
好著图绘丹青取,题诗寄予水曹郎。
译文
江的上空时时有淡淡的烟云荡过,时时还羼杂着寥落小雨,当云过雨收之际,一轮落日把黄灿灿的阳光撒在湖面上。风吹江面浪滚波涌,深碧色的海浪在落日的映照下,一边是金光跳动,如金蛇游水,一边是暗色背光,水色对例如呈墨绿,天上的彩云在变动,水面的云气在飘涌,好似刚散的地面楼阁,雨霁残云像破了的楼阁,由于小雨刚停,空间的水珠与落日映照,一条彩虹如桥梁相同架在江上,而彩虹照水倒影入江,逐个响应,美不胜收。加之水摇动乱,风吹浪翻,好似很多花片翱翔相同,时暗时明,特别美丽;彩云事后晴空一碧,雁群腾空翱翔,好似是上苍上的一行笔迹。如斯美的景象,只可用颜色勾画出来,画上题诗,寄送给不在身旁的密友。
诠释
江楼:杭州城东楼,即望海楼。吟玩:吟咏观赏。水部张员外:即张籍,中唐闻名骚人,那时任水部员外郎。白居易对其做品评估甚高。水部,古代中心官厅名,魏置水部郎,晋设水部曹郎,隋唐至宋均以水部为工部四司之一。
澹(dàn)烟:平淡的云烟。疏雨:寥落的小雨。间:空隙。夕照:落日。
江色鲜明:江上的颜色很通明。海气:海上吹来的风。
蜃(shèn):大蛤蜊。江海边或戈壁中,因空气冷热骤变,光线折射,而把遥远的景色显示到地面或大地上,前人误认为是蜃吐气而成,称地面楼阁。散:消逝。
虹残:雨后虹影徐徐消残。
花千片:风吹江水,浪花喷涌,如片片白花。
字一行:雁群从上苍经由,排成“人”字或“一”字。
著(zhuó)丹青:用颜色著色画起来,即彩色画。丹青,丹砂和青雘,可做颜色。丹青取:摹仿下来。画,一做“写”。
题诗:画上题诗。水曹郎:水部曹郎,水部官职名。那时张籍在水部就事,故称水曹郎。
阐发
这首诗捉住大雨刚过,彩虹尚存,地面楼阁将要消逝的一瞬间,将这一出色颜面剪辑下来,绘成一副色采壮丽的图绘丹青。首联从阳光写起,描述夕照余辉,由淡烟疏雨的空隙中射到水面。这个意境就倍显清晰可儿。加之江面经雨水一洗,新鲜清洁,海风阵阵袭来,凉快人。题中所谓“景色鲜奇”足见并非虚言。
颔、颈二联敞开翰墨,逐个描画“鲜奇”景色。颔联描画了可贵见到的地面楼阁和雨后彩虹两种异景。“蜃散”句写的是地面楼阁景象,不过骚人不曾描画其全景,而是捉住了蜃散云收、地面幻影残缺的瞬间,摄下了“破楼阁”的镜头。骚人是登楼远望,目中所视,必有亭台楼阁。因而“蜃散云收破楼阁”如斯是实景虚写。“虹残”句也是统一法门。雨后天空涌现的虹,弯弯地好似拱桥,此是常景。骚人静候至虹影徐徐消残,水中好似映着一座断桥时,他眼明手快按下了快门。素来雨后彩虹已是异景名胜,骚人更从水中映照之倒影着笔,又把景象之妙提升一筹。“破楼阁”、“断桥梁”,既状难写之景如在暂时,又显示出骚人于选景上别具只眼的匠心。
颔联为静境描绘,颈联遂做动势装饰。“风翻白浪花千片,雁点上苍字一行”是全诗的点睛之笔。“翻”字以诗情做画,写得活跃;“点”字以画笔入诗,下得有神。一“翻”一“点”,使江天景色添补了无尽交易,而遗词有意之精微逼真,尤其人叹服。骚人从做画的角度做诗,则诗中有画就不稀奇了。如斯自然名胜,骚人不肯单身赏玩,从速画为图幅,寄给密友。张籍有《答白杭州郡楼登望绘图见寄》,即是和这首诗的。诗中有“乍惊寻找从诗出,更想工人着手难”之句,从侧面也可看出白居易诗情画笔的不凡不俗。
景色鲜奇,引动骚人雅兴,故不只吟玩成篇,且请人画做图幅,题此诗于上,寄赠张水部,末联即写此,字里行间含蕴为难捺欣慰而欲使同志密友同享之心思。张籍《答白杭州郡楼登望绘图见寄》诗尾联“见君向此闲吟意,肯恨那时做外官?”即谓白居易身处“天国”杭州,得闲逸闲吟,则当无外放手职之可惜。这也吐露了白居易心思已不似数年前在忠州(今四川忠县)时那样悲郁的音讯。
此诗写景层层铺设,淡墨白描,新奇有致而知道如话;其情则寄托在景色描绘中,又涵咏在尾联之点题中,而令人读之隽永,味之意思,获得了轻便喜悦的美感享用。
白居易
白居易(年-年),字乐观,号香山居士,又号醉吟老师,本籍太原,到其曾祖父时莺迁下邽,生于河南新郑。是唐朝浩繁的事实主义骚人,唐朝三大骚人之一。白居易与元稹共通主张新乐府活动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌素材宽泛,形态百般,谈话平和浅显,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善医师。公元年,白居易在洛阳损失,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗做有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
本文转载于网络,若有侵权请关连简略
《现代骚人词家做品汇编》永恒征稿
《现代骚人词家做品汇编》永恒收集卓绝诗词稿件,收满一辑出书一辑
欲入编的诗友请速将做品送达本号邮箱:mmm
.